Summary

Paradigme expérimental pour mesurer l'effet de l'émotion induite sur l'apprentissage de la grammaire

Published: January 29, 2020
doi:

Summary

Ici, nous présentons un protocole pour mesurer l’effet de l’émotion induite positive sur l’apprentissage de la grammaire chez les apprenants de langue étrangère en utilisant une langue semi-artificielle qui intègre les règles grammaticales d’une langue étrangère avec le lexique de l’origine des apprenants Langue.

Abstract

Des études antérieures ont révélé que l’émotion a une influence significative sur l’apprentissage du vocabulaire des langues étrangères et la compréhension textuelle. Cependant, peu d’attention a été accordée à l’effet de l’émotion induite sur l’apprentissage de la grammaire. Cette recherche a examiné l’influence de l’émotion induite positive sur l’apprentissage des règles grammaticales japonaises parmi un groupe d’apprenants avec le chinois comme langue maternelle, utilisant une langue semi-artificielle (c.-à-d. Chipanese), qui combine les règles grammaticales du japonais et le vocabulaire du chinois. La musique a été utilisée pour invoquer des conditions émotionnelles positives chez les participants. Les participants devaient apprendre les phrases chipanese lors d’une séance de formation par la pratique, puis une tâche de jugement de grammaticalité a été administrée pour mesurer les résultats d’apprentissage. Nous avons constaté que les participants dans des états émotionnels positifs ont obtenu des résultats moins précis et efficaces que ceux du groupe témoin. Les résultats suggèrent que le protocole soit efficace en identifiant l’effet de l’émotion induite positive sur l’apprentissage de grammaire. Les implications de ce paradigme expérimental pour l’étude de l’apprentissage des langues étrangères sont discutées.

Introduction

Les émotions jouent un rôle crucial dans diverses activités cognitives telles que la perception, l’apprentissage, le raisonnement, la mémorisation et la résolution de problèmes. Étant donné que l’apprentissage des langues exige de l’attention, du raisonnement et de la mémorisation, les émotions peuvent avoir une influence importante sur les résultats de l’apprentissage des langues1. Plusieurs études antérieures ont exploré l’effet des émotions induites sur la production de mots ou la compréhension du texte2,3, et ont constamment constaté que l’émotion avait une influence cruciale sur les deux processus linguistiques. Par exemple, Egidi et Caramazza ont constaté que l’émotion positive augmentait la sensibilité à l’incohérence dans la compréhension du texte dans les zones du cerveau spécifiques à la détection de l’incohérence, tandis que les émotions négatives augmentaient la sensibilité à l’incohérence dans des domaines moins spécifiques2. Hinojosa et coll. ont examiné l’effet de l’humeur induite sur la production de mots et ont découvert que l’humeur négative nuisait à la récupération de l’information phonologique pendant la production de mots3. Malgré les preuves montrant que les émotions ont un impact marqué sur la compréhension du texte et la production de mots, il n’est toujours pas clair si les émotions affectent l’apprentissage de la grammaire, l’un des aspects essentiels de l’apprentissage des langues. La présente étude visait à explorer l’effet des états émotionnels des apprenants sur l’apprentissage de la grammaire.

Le langage et l’émotion sont deux composantes principales de l’expérience humaine4. Leurs relations ont été principalement explorées par des études en neurolinguistique affective. Au niveau du seul mot, des études antérieures ont constamment constaté que les caractéristiques émotionnelles, telles que l’excitation ou la valence, affectent de manière significative le traitement des mots individuels5,6,7. Plus précisément, certaines études ont identifié un avantage significatif pour les mots positifs5, et d’autres études ont trouvé un avantage pour les mots positifs et négatifs7. Bien que certaines études aient rapporté une interaction entre la valence et l’excitation, un manque d’interaction significative a été rapporté dans d’autres recherches4. Le tableau est plus complexe au niveau du traitement des phrases. Des études antérieures ont exploré des questions concernant l’interaction entre le contenu émotionnel et les processus d’unification syntaxique ou sémantique pendant la compréhension de la phrase. Il a été constaté que l’information émotionnelle exerce des influences différentes sur le traitement des caractéristiques de genre ou de nombre4. En outre, l’émotion positive et négative a été liée à différents effets d’accord4. Par exemple, les dispositifs émotionnels positifs ont facilité le traitement d’accord de nombre, alors que les dispositifs émotifs négatifs ont empêché ces processus4. Au niveau sémantique, les caractéristiques émotionnelles ont influencé les processus d’unification sémantique dans les contextes de phrase et de discours par l’activation des régions du cerveau impliquées dans le traitement de texte unique et les processus sémantiques combinatoires4. Un examen de la littérature précédente indique que la plupart des recherches antérieures ont porté sur les effets de l’information émotionnelle sur la compréhension des mots, des phrases et des textes8,9, ou la base neuronale des effets émotionnels sur la production linguistique10,11. Cependant, la façon dont les états affectifs des individus peuvent influencer le traitement ou l’apprentissage des langues a été largement négligée.

L’approche la plus fréquemment utilisée pour les études des émotions dans l’apprentissage de la grammaire est le paradigme artificiel d’apprentissage de la grammaire. Plusieurs études ont utilisé des tâches de grammaire artificielle pour examiner l’effet de l’émotion sur l’apprentissage d’une nouvelle langue12. Introduit pour la première fois par Reber en 196713, le paradigme de l’apprentissage de la grammaire artificielle se caractérise par l’utilisation de matériaux non significatifs, tels que les chaînes de nombres ou les chaînes de lettres non-mot, qui sont en fait générés par une grammaire sous-jacente. Les chercheurs exposaient habituellement les participants dans différents états émotionnels (positifs, neutres ou négatifs) aux chaînes de nombre ou de lettres présentées visuellement ou audiblement et mesuraient leurs résultats d’apprentissage. Les études avec l’approche de grammaire artificielle se composent typiquement d’une session de formation et d’une session d’essai. Au cours de la session de formation, les participants sont chargés d’observer ou de mémoriser une liste de séquences de symboles générées à partir d’une grammaire d’état finie. Les participants sont informés que les séquences suivent un ensemble particulier de règles, mais ils ne reçoivent aucun détail concernant ces règles. Lors de la séance d’essai, les participants sont présentés avec de nouvelles séquences de symboles, dont certaines sont grammaticales et d’autres ne le sont pas. Ils sont alors tenus de juger si les cordes sont grammaticales ou non. Les tâches de grammaire artificielle permettent l’instantanéisation de diverses théories de l’apprentissage, telles que les règles, la similitude et les théories d’apprentissage associatif14. Cette approche peut effectivement minimiser l’influence des facteurs lexicaux sur l’apprentissage des règles grammaticales, car les langues artificielles sont composées de nombres, de lettres ou d’autres symboles vides de sens, plutôt que de mots dans les langues naturelles. Cependant, de nombreux chercheurs ont fait valoir que les connaissances acquises dans l’apprentissage de grammaire artificielle peuvent représenter des propriétés statistiques qui sont différentes des caractéristiques de la grammaire naturelle utilisée par les êtres humains15. Les preuves des études neurologiques montrent que les grammaires dans les langues naturelles sont traitées différemment des grammaires de l’état fini utilisé dans les tâches artificielles d’apprentissage de grammaire16,17. Par conséquent, les tâches artificielles d’apprentissage de grammaire peuvent ne pas refléter l’apprentissage des langues humaines. Les études de l’effet émotionnel sur l’apprentissage de la grammaire à l’aide de grammaires artificielles sont plus susceptibles de révéler comment l’émotion influence l’apprentissage statistique, plutôt que l’apprentissage des grammaires naturelles dans les langues humaines. Il n’est pas tout à fait clair si les résultats des stimuli vides de sens peuvent être généralisés à l’apprentissage des langues étrangères.

La présente étude avait pour but d’adopter un paradigme de langage semi-artificiel pour étudier l’effet de l’émotion sur l’apprentissage de la grammaire. Les tâches linguistiques semi-artificielles ont d’abord été introduites par Williams et Kuribara pour examiner l’apprentissage des langues. Un langage semi-artificiel est généré avec la combinaison du lexique dans la langue maternelle des apprenants et de la grammaire d’une langue différente. Un exemple de ce langage peut être trouvé dans l’étude de Williams et Kuribara18. Williams et Kuribara ont conçu un nouveau langage semi-artificiel, Japlish, qui a suivi l’ordre des mots et les règles de marquage des cas du japonais, mais a utilisé le vocabulaire anglais18. Les exemples de phrases Japlish dans leur étude sont fournis dans le tableau 1.

Structure Exemples
Sv Horse-ga quand est tombé?
Sov Pilote-ga que la piste-o a vu
SIOV SIOV Étudiant-ga chien-ni what-o offert?
S quand what-o V? Bill-ga quand what-o a chanté ?
S who-ni what-o V? Ce docteur-ga who-ni what-o a montré ?
S [SOV]V John-ga en colère Mary-ga que ring-o perdu qui dit.
OS[SV]V Cette maladie-o vet-ga cow-ga ont déclaré cela.

Tableau 1 : Exemplede de phrases dans un langage semi-artificiel. Les phrases ont été générées avec le lexis anglais et syntaxe japonaise. Les phrases dans le tableau sont tirées de l’étude18de Williams et Kuribara .

Comme le montre le tableau, bien que des mots anglais soient utilisés, ils sont combinés en phrases conformément à l’ordre des mots japonais et aux règles de marquage des cas. Les phrases Japlish sont toutes verbe-finale s’il y a des noms marqués pour le sujet (-ga), l’objet indirect (-ni) ou l’objet (-o). Une description détaillée de Japlish peut être trouvée dans l’étude de Grey et coll.19. Les tâches linguistiques semi-artificielles impliquent une phase de formation et une phase de test. Pendant la phase de formation, les participants sont chargés d’apprendre une nouvelle langue, et dans la phase de test, ils sont tenus d’effectuer des tâches de jugement d’acceptabilité ou des tâches d’appariement de phrase-image. L’exactitude et les temps de réaction (TS) de leurs réponses sont enregistrés pour évaluer leur rendement d’apprentissage.

Les tâches linguistiques semi-artificielles ont principalement trois avantages : premièrement, comme les langues semi-artificielles sont créées en utilisant des règles grammaticales dans une nouvelle langue, les tâches peuvent minimiser l’influence de la connaissance préalable des structures ainsi que le transfert de langue19. Deuxièmement, les tâches nous permettent de contrôler et de manipuler le type et la quantité d’exposition que les participants reçoivent19. De cette façon, ils permettent une évaluation plus précise des effets d’apprentissage. Enfin, comme les grammaires utilisées dans les tâches linguistiques semi-artificielles proviennent de langues humaines, les tâches nous permettent de mesurer comment les participants acquièrent des grammaires naturelles, plutôt que artificielles. Dans cet aspect, ils sont plus avantageux que les tâches de grammaire artificielle dans lesquelles des séquences de nombres ou de lettres sont utilisées au lieu de mots réels. L’utilisation de la grammaire naturelle nous rend plus confiants pour conclure que les résultats obtenus sont applicables à l’apprentissage du langage naturel. Étant donné que des études antérieures ont démontré des effets d’apprentissage en utilisant le paradigme du langage semi-artificiel20,21,22, il s’agit d’une approche utile pour étudier les questions dans l’apprentissage des langues qui sont difficiles à isoler dans le contexte complexe de la recherche en langage naturel. Cependant, les tâches linguistiques semi-artificielles ne s’appliquent qu’aux langues étrangères qui sont structurellement différentes des langues maternelles des apprenants. Si la langue testée est structurellement similaire à la langue maternelle des apprenants, elle pourrait rendre la première indiscernable de la seconde.

Par rapport aux tâches utilisant les langues naturelles, les tâches linguistiques semi-artificielles permettent une évaluation plus objective des effets de l’émotion sur l’apprentissage de la grammaire. C’est parce que les mots dans les langues naturelles sont étroitement associés à des fonctions grammaticales spécifiques. Par exemple, les noms inanimés (p. ex. bureau, clou) sont plus susceptibles de fonctionner comme les patients des verbes. Ainsi, il est difficile de différencier l’exécution de l’apprentissage du vocabulaire de celle de l’apprentissage de la grammaire parce que les deux sont interdépendants et inséparables dans les langues naturelles. Comme les émotions se sont avérées avoir une influence vitale sur le traitement de texte23,24, ils peuvent avoir une influence indirecte sur l’apprentissage de la grammaire. Par conséquent, il n’est pas facile de différencier clairement l’effet de l’émotion sur l’apprentissage du vocabulaire de celui sur l’apprentissage de la grammaire. Ce problème peut être facilement résolu dans les tâches de langage semi-artificiel parce que ces tâches permettent la séparation du vocabulaire de la grammaire, et nous permettent ainsi d’identifier l’effet de l’émotion sur l’apprentissage de la grammaire, sans avoir à vous soucier de l’interférence de l’apprentissage lexical.

Bien que le paradigme du langage semi-artificiel ait été utilisé dans certaines études pour étudier les connaissances linguistiques dans l’acquisition de la langue seconde25,26, cette approche a rarement été utilisée pour explorer les différences individuelles des apprenants dans les conditions émotionnelles dans l’apprentissage des langues étrangères. Dans cette étude, nous avions l’intention d’explorer comment l’émotion induite positive influence l’apprentissage de la grammaire à l’aide d’un langage semi-artificiel. Les résultats de cette étude ont des implications importantes pour l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères.

Protocol

L’expérience a été approuvée par le Comité d’éthique de l’Université d’études étrangères de Beijing et elle s’est conformée à la ligne directrice pour les expériences avec des sujets humains. Tous les sujets de cette recherche ont fourni un consentement éclairé écrit. 1. Construction de stimuli Concevoir des stimuli expérimentaux basés sur les questions de recherche spécifiques. Comme cette étude vise à examiner l’apprentissage des langues étrangères à l’aide …

Representative Results

Le but de cette étude est d’explorer l’effet de l’émotion induite positive sur l’apprentissage de la grammaire des langues étrangères. À cette fin, deux groupes de participants ont été recrutés pour participer à l’expérience, y compris un groupe d’émotions positives (15 femmes, Mâge – 20,20 ans, tranche d’âge : 18 à 27 ans) et un groupe témoin (16 femmes, Mâge – 20,33 ans, tranche d’âge : 18 à 26 ans). Chaque groupe se composait de 30 participants. Les deux groupe…

Discussion

Les résultats indiquent que les participants ont évalué leurs émotions comme étant beaucoup plus positives après avoir été exposés à la musique positivement-valence. Ces sujets étaient sensiblement plus heureux que le groupe témoin. Cela suggère que notre manipulation des émotions a été un succès. Les participants du groupe d’émotions positives se sont avérés beaucoup moins précis et efficaces que ceux du groupe témoin. L’une des raisons possibles est que les participants ont utilisé une stratégie…

Divulgations

The authors have nothing to disclose.

Acknowledgements

Cette étude a été soutenue par le projet clé [18AYY003] de la National Social Science Foundation of China, du National Research Centre for Foreign Language Education (MOE Key Research Institute of Humanities and Social Sciences at Universities), Beijing Foreign studies University, et le projet post-financé de l’Université d’études étrangères de Beijing [2019SYLHQ012].

Materials

E-prime PST 2.0.8.22 Stimulus presentation software
Computer N/A N/A Used to present stimuli and record subjects' responses
Self-Assessment Manikin (SAM) N/A N/A Used to assess subjects' affective states. From Lang (1980)29

References

  1. Arnold, J. . Affect in Language Learning. , (1999).
  2. Egidi, G., Caramazza, A. Mood-dependent integration in discourse comprehension: Happy and sad moods affect consistency processing via different brain networks. NeuroImage. 103, 20-32 (2014).
  3. Hinojosa, J. A., et al. Negative induced mood influences word production: An event-related potentials study with a covert picture naming task. Neuropsychologia. 95, 227-239 (2017).
  4. Hinojosa, J. A., Moreno, E. M., Ferré, P. Affective neurolinguistics: towards a framework for reconciling language and emotion. Language, Cognition and Neuroscience. , 1-27 (2019).
  5. Kuperman, V., Estes, Z., Brysbaert, M., Warriner, A. B. Emotion and language: valence and arousal affect word recognition. Journal of Experimental Psychology: General. 143 (3), 1065-1081 (2014).
  6. Rodríguez-Ferreiro, J., Davies, R. The graded effect of valence on word recognition in Spanish. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. , (2018).
  7. Vinson, D., Ponari, M., Vigliocco, G. How does emotional content affect lexical processing. Cognition and Emotion. 28 (4), 737-746 (2014).
  8. Kotz, S. A., Kalberlah, C., Bahlmann, J., Friederici, A. D., Haynes, J. D. Predicting vocal emotion expressions from the human brain. Human Brain Mapping. 34 (8), 1971-1981 (2013).
  9. Wegrzyn, M., Herbert, C., Ethofer, T., Flaisch, T., Kissler, J. Auditory attention enhances processing of positive and negative words in inferior and superior prefrontal cortex. Cortex. 96, 31-45 (2017).
  10. Cato, M. A., et al. Processing words with emotional connotation: an FMRI study of time course and laterality in rostral frontal and retrosplenial cortices. Journal of Cognitive Neuroscience. 16 (2), 167-177 (2004).
  11. Hinojosa, J. A., Méndez-Bértolo, C., Carretié, L., Pozo, M. A. Emotion modulates language production during covert picture naming. Neuropsychologia. 48 (6), 1725-1734 (2010).
  12. Larsen, K. G. . The relationship between mood and implicit learning. , (2017).
  13. Reber, A. S. Implicit learning of artificial grammars. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 6, 855-863 (1967).
  14. Ziori, E., Pothos, E., Rebuschat, P. Artificial grammar learning: An introduction to key issues and debates. Implicit and Explicit Learning of Languages. , 249-273 (2015).
  15. Opitz, B., Hofmann, J. Concurrence of rule- and similarity-based mechanisms in artificial grammar learning. Cognitive Psychology. 77, 77-99 (2015).
  16. Bahlmann, J., Gunter, T. C., Friederici, A. D. Hierarchical and linear sequence processing: An electrophysiological exploration of two different grammar types. Journal of Cognitive Neuroscience. 18, 1829-1842 (2006).
  17. Friederici, A. D., Bahlmann, J. H. S., Schubotz, R. I., Anwander, A. The brain differentiates human and nonhuman grammars: Functional localization and structural connectivity. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. 103, 2458-2463 (2006).
  18. Williams, J. N., Kuribara, C. Comparing a nativist and emergentist approach to the initial stage of SLA: An investigation of Japanese scrambling. Lingua. 118, 522-553 (2008).
  19. Grey, S., Williams, J. N., Rebuschat, P. Individual differences in incidental language learning: Phonological working memory, learning styles, and personality. Learning and Individual Differences. 38, 44-53 (2015).
  20. Williams, J. N. Learning without awareness. Studies in Second Language Acquisition. 27, 269-304 (2005).
  21. Leung, J. H. C., Williams, J. N. The implicit learning of mappings between forms and contextually derived meanings. Studies in Second Language Acquisition. 33, 33-55 (2011).
  22. Leung, J. H. C., Williams, J. N. Constraints on implicit learning of grammatical form-meaning connections. Language Learning. 62, 634-662 (2012).
  23. Pratt, N. L., Kelly, S. D. Emotional states influence the neural processing of affective language. Social Neuroscience. 3 (3-4), 434-442 (2008).
  24. Chwilla, D. J., Virgillito, D., Vissers, C. T. W. The relationship of language and emotion: N400 support for an embodied view of language comprehension. Journal of Cognitive Neuroscience. 23 (9), 2400-2414 (2011).
  25. Williams, J. N., Paciorek, A., Mackey, A., Marsden, E. Indirect tests of implicit linguistic knowledge. Advancing Methodology and Practice: The IRIS Repository of Instruments for Research into Second Languages. , 25-42 (2016).
  26. Rebuschat, P., Williams, J. N. Implicit and explicit knowledge in second language acquisition. Applied Psycholinguistics. 33, 829-856 (2012).
  27. Liu, X., Xu, X., Wang, H. The effect of emotion on morphosyntactic learning in foreign language learners. PloS One. 13 (11), 0207592 (2018).
  28. Bradley, M. M., Lang, P. J. Measuring emotion: the self-assessment manikin and the semantic differential. Journal of Behavior Therapy and Experimental Psychiatry. 25 (1), 49-59 (1994).
  29. Lang, P. J., Sidowski, J. B., Johnson, J. H., Williams, T. A. Behavioral treatment and bio-behavioral assessment: computer applications. Technology in mental health care delivery systems. , 119-137 (1980).
  30. Vogel, S., Herron, C., Cole, S. P., York, H. Effectiveness of a guided inductive versus a deductive approach on the learning of grammar in the intermediate‐level college French classroom. Foreign Language Annals. 44 (2), 353-380 (2011).
  31. Storbeck, J., Clore, G. L. On the interdependence of cognition and emotion. Cognition and Emotion. 21 (6), 1212-1237 (2007).
  32. Clore, G. L., Storbeck, J., Forgas, J. P. Affect as information about liking, efficacy, and importance. Affect in Social Thinking and Behavior. , 123-141 (2006).
  33. Clark, M. S., Isen, A. M., Hastorf, A. H., Isen, A. M. Towards understanding the relationship between feeling states and social behavior. Cognitive Social Psychology. , 73-108 (1982).
  34. Sinclair, R. C., Mark, M. M., Clore, G. L. Mood-related persuasion depends on (mis)attributions. Social Cognition. 12, 309-326 (1994).
  35. Forgas, J. P., Porrott, W. G. Can sadness be good for you? On the Cognitive, Motivational, and Interpersonal Benefits of Negative Affect. The Positive Side of Negative Emotions. , 3-35 (2014).
  36. Politis, J., Houtz, J. C. Effects of positive mood on generative and evaluative thinking in creative problem solving. SAGE Open. 5 (2), 2158244015592679 (2015).

Play Video

Citer Cet Article
Liu, X., Wang, W., Xie, A. Experimental Paradigm for Measuring the Effect of Induced Emotion on Grammar Learning. J. Vis. Exp. (155), e60773, doi:10.3791/60773 (2020).

View Video