JoVE Science Education
Coronavirus / COVID-19 Procedures
This content is Free Access.
JoVE Science Education Coronavirus / COVID-19 Procedures
COVID-19 / Coronavirus Outbreak: Hemodynamic monitoring with PiCCO artery

COVID-19 / コロナウイルスの発生: PiCCO動脈による血行モニタリング

English

Share

Overview

パンデミックの間、医療スタッフはこれらの感染症の患者を治療し、管理する上で重要なリソースになります。最高の医療を達成するためには、関連する技術と手順を、感染の仕事関連の伝染のリスクを最小限に抑える医療スタッフに教える必要があります。心血管不安定患者において血行力学的モニタリングを行う場合、パルス輪郭心拍出量(PiCCO)カテーテルを利用することができる。このシステムは熱希釈法を利用して患者の心血管の状態を分析する。このビデオでは、重要な個人保護措置を考慮しながら、熱希釈法の実用的なコンポーネントと分析の両方を含むPiCCOカテーテルおよびシステムの配置とセットアップを強調しています。

Procedure

冷たい0.9%の塩化ナトリウムの注入には中央静脈カテーテルが必要です。 必要な機器はすべて、患者の部屋の外に用意する必要があります。注:PiCCOカテーテルサイズの選択は穿刺部位に依存する。好ましい穿刺部位は、大腿動脈である。この場合、5フランス語と20センチの長さのカテーテルが使用されます。4フランス語22cmカテーテルは、上腕動脈を穿刺する場合に使用されます。 患者の部屋に入るとき、適当な個人用保護具を常に使用してください。この場合、FFP2 マスクで十分です。 可能であれば、口頭での同意を得るために患者に手順を説明する。 親密な領域をカバーし、患者の骨盤の下に吸収性と防水保護シートを置きます。必要に応じて、穿刺部位を剃り、目に見える汚れを取り除くためにきれいにすることができます。 スプレー消毒剤でエリアを消毒します。 保護フィルムを超音波プローブにしっかりと貼り付け、必要に応じてもう一度消毒します。 局所的な解剖学とターゲット領域をソノグラグラに特定する。プローブを平凡な方向に配置する:識別可能は大腿静脈、大腿動脈および大腿神経である。ニーモニックNAVYは、有用であることができます (神経動脈静脈- Y フロント (または正中線)). 必要に応じて患者のセドレーションを検討してください。 さらに噴霧消毒の後、局所領域はメピバカイン1%で浸潤してもよい。最終的な穿刺および縫合部位は浸潤されるべきである。 局所麻酔薬の効果のための時間を可能にし、すべてのさらなる機器を手配します。 手を消毒する。無菌手袋と無菌のガウンは、アシスタントの助けを借りて着用する必要があります。 色調消毒剤で穿刺部位を繰り返し消毒する。消毒時間を乾燥させます。この感染領域をカバーできるようになりました。 超音波プローブとケーブルの上に滅菌保護フィルムを引っ張ります。アシスタントに超音波プローブケーブルを持たせた後、このケーブルの上に保護フィルムを引っ張るのも助けなさい。保護フィルムは、白粘着テープを設けて超音波プローブに固定してもよい。ケーブルは患者のベッドに固定されます。 PiCCOカテーテルを0.9%塩化ナトリウムで洗い流します。ガイドワイヤーを確認してください。 さて、動脈を穿刺します。これは、ソノグラフィック制御と一定の吸引の下で行われるべきです。ソノグラフィーを使用して、中空針先端の位置を視覚化して確認します。 明るい赤い血液が脈動する方法で中空の針からにじみ出ているのが見られる場合、動脈の穿刺に成功すると仮定する。 ガイドワイヤーを進め、抵抗することなく、約20cm進めます。 ガイドワイヤーの位置をソノグラグラフィックでコントロールします。 さて、組織を拡張します。 拡張後、ガイドワイヤーの上にカテーテルを渡し、さらに進行しなくなるまで動脈の内腔に挿入する。注:ガイドワイヤーは常に医療従事者によって保持されなければなりません。 ガイドワイヤーを取り外し、吸引してカテーテルを洗い流します。 三方弁は、内腔に取り付けてもよい。 最後に、PiCCOカテーテルを縫合糸で皮膚に固定します。 必要に応じて、血液培養物を採取することができます。これらはアシスタントによって準備する必要があります。 PiCCOカテーテルを石膏で所定の位置に固定し、滅菌ドレープを取り除きます。 滅菌ガウンと手袋が取り外される可能性があります。 心拍出量および他の血行力学の変数を測定することができる。 まず、PiCCO モニター・アダプターをテレメトリー・モニターに接続し、次に PiCCO ケーブルをこのアダプターに接続します。PiCCOケーブルは赤い取り付けポイントに接続されます。 動脈血圧トランスデューサをPiCCO動脈線に接続します。 フラッシュアダプタを青色のコネクタで、近位アタッチメントサイトの中央静脈カテーテルに接続します。中央静脈圧バルブを閉じます。注:さまざまな血行力学パラメータの正確な計算を確実にするためには、バイタルサインモニタに患者の詳細を正しく入力することが重要です。特に重要なのは、患者のサイズ、体重、誕生日、症例数です。 重要:バイタルサインモニター上の20 mL試験量を選択します。注: 以下の結果を保存するには、コンピュータプログラムにPiCCOカテゴリを追加することが重要です(サポートされている場合)。 測定は熱希釈法に基づいている。冷蔵庫で冷却された0.9%の塩化ナトリウムの20 mLボーラスを投与する。 青色のトリガーを押すか、モニタの start キーを押して測定を開始します。 測定が許す限りすぐに流体ボーラスを投与し、患者モニタに記載する。 より信頼性の高い結果を得るために、少なくとも3つの別々の有効な測定を行います。 PiCCOカテーテルの温度プローブを使用して、中央静脈カテーテルを介して流体ボーラスを注入した後の一定期間の温度差を測定します。 結果間に 10% を超える変動がある場合は、これらを繰り返し、全体の計算からそれぞれ削除する必要があります。 すべての測定が完了したら、中央静脈の圧力弁を開くことができる。これですべての測定値が保存されます。患者の血行力学的状態を計算してもよい。その結果は印刷され、中央のコンピュータネットワークにも転送されます。 連続的な心拍出動機能は各仕事のシフトの間に1回目盛り付けされるべきである。

Disclosures

No conflicts of interest declared.

Transcript

Dearest colleagues, when carrying out hemodynamic monitoring in cardiovascularly unstable patients, it’s possible to utilize a PiCCO or Pulse Contour Cardiac Output catheter. A thermodilution method is used for analysis. A central venous catheter is necessary. All required equipment will be prepared outside of the patient’s room.

The choice of PiCCO catheter is dependent upon the puncture site. The preferred puncture site is the femoral artery. In this instance, a 5 French and 20 centimeter-long catheter will be used. A 4 French 22  would be used if the brachial artery was to be punctured.

When entering the patient’s room, always use suitable personal protective equipment. In this case, an FFP2 mask is sufficient. Explain the procedure to the patient in order to gain verbal consent if at all possible. The intimate areas will be covered,and an absorbent and waterproof protective sheet is placed under the patient’s pelvis. If required, the puncture site can be razored and cleaned to remove visible dirt.

Disinfect the area with a spray disinfectant. Firmly stick the protective film to the ultrasound probe, and if necessary, disinfect the area once more. The local anatomy and target area is now sonographically identified. Position the probe in a mediolateral direction. Identifiable is the femoral vein, femoral artery, and femoral nerve.

The mnemonic ‘NAVY’ can be helpful– nerve, artery, vein, Y fronts or midline. Sedation of the patient may also be considered. Following a further spray disinfection, the local area may be infiltrated with mepivicaine 1%. The eventual puncture and suture sites should be infiltrated. All further equipment can now be arranged allowing time for the effect of the local anesthetic.

Firstly, the hands should be disinfected. Sterile gloves and a sterile gown should be worn with help from an assistant. The puncture site is now repeatedly disinfected with a color-tinted disinfectant.

Allow the disinfectant time to dry. The disinfected area can now be covered as sterile protective film is pulled over the ultrasound probe and cable. The assistant holds the ultrasound probe cable and assists in the pulling over of the protective film over this cable. The protective film may be fixed to the ultrasound probe with the white adhesive tape provided.

The cable is in turn, fixed to the patient’s bed. The PiCCO catheter is flushed with sodium chloride 0.9%. The guidewire is checked. The artery is now punctured. This is carried out under sonographic control and constant aspiration. Visualize and check the position of the hollow needle tip using sonography. If bright red blood is oozing from the hollow needle in a pulsating manner, we can assume successful puncture of the artery. The guidewire should, without resistance, be advanced approximately 20 centimeters. The guidewire’s position is sonographically controlled.

The tissues are now dilated. Following dilation, the catheter is passed over the guidewire and inserted into the artery till it cannot be further advanced. The guidewire is at all times held by the health care worker. Following the removal of the guidewire, the catheter is aspirated and flushed. A three-way valve may be attached to the lumen. Finally, the PiCCO catheter is anchored with sutures to the skin.

If required, blood cultures can now be taken. These are prepared by an assistant. The PiCCO catheter is now fixed into place with a plaster and the sterile drapes removed. The sterile gown and gloves may now be removed. We now measure the cardiac output and other hemodynamic parameters.

First, attach the PiCCO monitor adapter to the telemetry monitor, and then attach the PiCCO cable to this adapter. The PiCCO cable is connected to the red attachment point. The arterial blood pressure transducer is, in turn, connected to the PiCCO arterial line.

The flash adapter with the blue connector is connected to the central venous catheter at proximal to the attachment site. The central venous pressure valve is now closed. To ensure accurate calculation of the various hemodynamic parameters, it’s important to correctly input the patient’s details into the vital signs monitor. Of particular importance are the patient’s size, weight, birthday, and case number.

Important– the 20-milliliter test volume dose should be selected on the vital signs monitor. In order to save any following results, it’s important to add a PiCCO category in your computer program. The measurements are based on a thermal dilution method. A 20-milliliter bolus of sodium chloride 0.9%, which has been cooled in the fridge, is administered.

The measurements can now be started by either pressing the blue hand trigger or by pressing Start on the monitor. The fluid bolus is administered as soon as the measurement allows for, which will be stated on the patient monitor.

At least three separate and valid measurements should be carried out in order to obtain more reliable results. A temperature probe in the PiCCO catheter measures the difference in temperature over a period of time following injection of the fluid bolus through the central venous catheter. In this case, four measurements are carried out.

If there is a greater than 10% variation between the results, these should be repeated and respectively removed from the overall calculation. In this case, the first measurement varies greatly to the others. Once all measurements are complete, the central venous pressure valve can be opened. Now, all the measurements may be saved. Now, the hemodynamic status of the patient is calculated. The results are subsequently printed out and also transferred to the central computer network. The continuous cardiac output functions should be calibrated once during each work shift. Thank you very much.

Tags

Cite This
JoVE Science Education Database. JoVE Science Education. COVID-19 / Coronavirus Outbreak: Hemodynamic monitoring with PiCCO artery. JoVE, Cambridge, MA, (2020).